외국인 학습자를 위한 한국어 피동의 담화 교육 연구

A Study on Discussion Education of Korean Motion for Foreign Learners
  • 남경영
  • 박덕유

초록

목적 본 연구는 한국어 피동 표현의 담화 의미를 분석하여 담화 기능을 분류한 후 외국인 학습자가 그 의미를 이해하고, 나아가 실제의사소통의 도구로 사용할 수 있도록 교육 방안을 모색하는 데 그 목적이 있다. 방법 첫째, 표준국어대사전에서 피동 문장을 추출하고, ‘Roman Jacobson의 언어 기능’에 따라 담화 의미를 나눠 피동 표현의담화 기능을 분류한다. 둘째, 각 대학 기관의 한국어 교재에서 가장 많이 다루어지는 피동 문장을 중심으로 테스트 항목과 설문지문항을 구상하여 A대학교 언어교육원 한국어 학습자를 대상으로 한국어 피동 표현의 ‘사용 빈도 조사와 피동 내용의 이해 테스트, 피동에 대한 인식 설문’을 진행한다. 더불어 한국어 교수자를 대상으로 교육 현장의 피동 교육도 점검한다. 셋째, 가장 많이 사용되는국내 7개 대학 기관의 한국어 교재에서 피동의 교육 내용이 과연 모어 화자가 사용하는 담화 의미를 이해할 수 있는지, 나아가 실제담화 의미로 사용할 수 있는지 이해영(2001)의 교재의 평가 및 분석 기준에서 제시한 ‘문법 요소와 담화 및 화용 요소’를 틀로 하여분석하고 교재 구성의 나선형 교육 효과도 고찰한다. 넷째, 분석 결과를 바탕으로 실제적인 피동의 담화 교육 방안을 제시한다. 결과 먼저 피동 표현을 배운 외국인 학습자들은 피동 사용을 피해 가능한 능동으로 바꾸어 표현하였으며, 모어 화자가 사용하는피동의 담화 기능은 전혀 알지 못하고 있었다. 또한 교수자도 현재 피동 교육 내용으로는 학습자의 화용 능력의 한계를 인식하고있었다. 다음으로 한국어 교재에서 피동 교육 내용은 대부분 문법적 의미만 알 수 있는 텍스트뿐이어서 외국인 학습자는 문법적 의미만 기억할 뿐 의사소통에서의 담화 의미는 배울 수 없다. 마지막으로 피동을 배운 단원 이후에는 피동 표현이 나오지 않아 학습 효과가 지속성을 잃고 점차 사라지는 교육적 한계를 확인하였다. 결론 이러한 분석 결과를 통해 외국인 학습자를 대상으로 의사소통에서 실제 사용할 수 있는 효과적인 피동 교육의 필요성이 제기된다. 이를 위해 피동 문법 수업 후 듣기, 말하기, 읽기 영역 수업에서 일상생활에 자주 사용되는 텍스트 중심의 담화 교육이 이루어질때 외국인 학습자도 모어 화자와의 대화에서 담화 의미를 이해할 수 있으며 나아가 학습자의 성공적인 의사소통의 담화 전략으로사용할 수 있을 것이다. 본 연구는 외국인 학습자를 대상으로 피동 교육 실태 및 그 한계점을 분석하고, 실질적인 의사소통의 도구로사용할 수 있도록 피동의 담화 기능을 체계적으로 분류하고 그 교육 방안을 제시했다는 점에서 그 의의가 크다.

키워드

passive expressionpragmatic abilitydiscourse educationdiscourse functionKorean teaching method피동표현화용능력담화교육담화기능한국어교수법
제목
외국인 학습자를 위한 한국어 피동의 담화 교육 연구
제목 (타언어)
A Study on Discussion Education of Korean Motion for Foreign Learners
저자
남경영박덕유
DOI
10.22251/jlcci.2025.25.9.579
발행일
2025-05
유형
Y
저널명
학습자중심교과교육연구
25
9
페이지
579 ~ 605