상세 보기
초록
이 글은 한국에 거주하는 이주민이 한국어로 구술한 아시아 설화를 상호문화교육 자료로써 개발하고 교육적으로활용하는 방안을 모색하는 연구이다. 28개국 134명의 이주민을 통해 수집한 1493편의 설화중에서 베트남 설화를중심으로 이주민 대상의 설화 조사가 가지는 상호문화교육적 의미를 살펴보았다. 그리고 아시아 설화의 대표 상징으로써베트남 설화를 중점적으로 살핀 후, 상호문화교육을 위해 어떤 설화를 선정하고 교육할지 베트남과 함께 필리핀과몽골 설화를 함께 살펴보았다. 그 결과, 가치문화, 자연문화, 생활문화, 역사문화가 서사에 잘 형상화된 설화를 상호문화교육을 위한 작품으로 선정하였고, 동시에 4개의 항목을 주요 교육 내용으로 제시하였다. 베트남 및 필리핀과 몽골설화를 통해 4개의 항목이 어떻게 상호문화교육적으로 접근될 수 있는지 구체적으로 제시하면서, 한국의 상호문화교육을위한 아시아 설화에 대한 새로운 접근을 모색하였다.
키워드
Intercultural Education; Asian Folktale; Immigrant; Value Culture; Nature Culture; Living Culture; History Culture; 상호문화교육; 아시아 설화; 이주민; 가치문화; 자연문화; 생활문화; 역사문화
- 제목
- 상호문화교육을 위한 아시아 설화에 대한 새로운 접근과 이해 : 베트남 설화를 중심으로
- 제목 (타언어)
- New Approach and Understanding of Asian Folktales for Intercultural Education : Focusing on Vietnamese folktales
- 저자
- 오정미
- 발행일
- 2020-10
- 유형
- Y
- 저널명
- 교육문화연구
- 권
- 26
- 호
- 5
- 페이지
- 1281 ~ 1298