한국어와 아제르바이잔어 합성명사 대조 연구

A Contrastive Study on Compound Nouns of Korean and Azerbaijan Languages
  • 마심리 레일라
  • 박미숙

초록

본 연구의 목적은 한국어와 아제르바이잔어의 합성명사 구성 요소의 공통점과 차이점을 살펴보는 대조연구이다. 연구방법은 한국어 합성명사와 아제르바이잔어 합성명사 구성요소를 품사유형에 따라 대조하였다. 그 결과 첫째, 합성명사를 형성하는 품사는 아제르바이잔어보다 한국어가 훨씬 다양하다. 둘째, 합성어의 선행요소와 후행요소에 있어서는 한국어와 아제르바이잔어가 다르게 나타났다. 셋째, 한국어에는 부사와 명사의 결합으로 이루어진 합성어가 많지만 아제르바이잔어는 부사와 잠재명사의 결합으로 만들어진 합성어가 대부분이다. 넷째, 수사와 명사의 결합으로 이루어진 합성어는 공통적으로 존재하지만 대명사와 명사, 부사와 부사의 합성어는 아제르바이잔어에서는 거의 사용되지 않는다. 이러한 연구결과를 통해 한국어를 배우는 아제르바이잔 학습자들에게 한국어의 합성명사 형성에 대한 이해를 돕고 교육의 기초자료가 되길 기대한다.

키워드

Korean LanguageAzerbaijan LanguageO. Compound WordCompound NounContrastive Study한국어아제르바이잔어합성어합성명사대조연구
제목
한국어와 아제르바이잔어 합성명사 대조 연구
제목 (타언어)
A Contrastive Study on Compound Nouns of Korean and Azerbaijan Languages
저자
마심리 레일라박미숙
DOI
10.22143/HSS21.9.1.6
발행일
2018-02
유형
Y
저널명
인문사회 21
9
1
페이지
65 ~ 78