『韓語通』 본문에 서술된 한국어사 관련 주제에 대하여

On some topics related to Korean historical linguistics in the Kan'gotsū

초록

이 글은 마에마 교사쿠(前間恭作, 1868~1942)가 지은『韓語通』(1909)의 본문에서 한국어의 역사적 변화와 관련된 내용을 정리·검토하고, 그 한국어학사적 의의를 찾아보는 것을 목적으로 한다. 마에마 교사쿠는 쓰시마에서 태어나 한국어를 배우고 조선에 건너와 통역관으로 근무하였고, 일제 강점 시작 후 일본으로 돌아가 한국학 연구에 매진하여 많은 업적을 남겼다. 그는 서양인 학자들의 업적을 극복하고 새로운 한국어 연구를 개척하고자『韓語通』(1909)을 간행하였다. 이 책은 흔히 한국어 학습서로 알려져 있지만 저자는 연구서로서 저술했던 것이다. 그런데『韓語通』의 본문에는 한국어의 역사적 변화와 관련된 기술이 적지 않게 보여 주목된다. 그 내용을 검토한 결과, 『韓語通』에는 문자와 음가의 변화, 체언과 조사 및 어미의 형태와 변화 등 다양한 범위에 걸쳐 한국어사와 관련된 내용이 기술되어 있다. 그 내용은 오늘날의 관점에서 보았을 때 오류로 생각되는 것도 적지 않으나, 핵심을 꿰뚫고 있는 것도 있다. 따라서 앞으로는 한국어에 대한 통시적 기술의 嚆矢를『龍歌故語箋』(1924)이 아닌『韓語通』에서 찾아야 할 것이다.

키워드

Maema KyōsakuKan'gotsūhistory of Korean linguisticsdiachronic descriptionperiodization마에마 교사쿠(前間恭作)『韓語通』국어학사통시적 기술시대 구분
제목
『韓語通』 본문에 서술된 한국어사 관련 주제에 대하여
제목 (타언어)
On some topics related to Korean historical linguistics in the Kan'gotsū
저자
허인영
DOI
10.33335/KLL.101.9
발행일
2024-08
유형
Y
저널명
어문논집
101
페이지
259 ~ 292