남북한 및 베트남 한자어의 상관관계

the relationship between Sino-Korean in South and North Korea and Sino- Vietnamese
  • AHN MYONG CHUL

초록

남북한의 언어는 기본적으로 동일하지만 일부 요소는 이질화 되어 있다. 이 가운데는 한자어도 포함되어 있다. 한편 베트남 한자어도 한국의 한자어와 형태와 의미가 동일한 것도 있으며 서로 상이한 것도 있다. 대체로 보아 남한의 한자어와 베트남의 한자어 목록 가운데 형태 의미가 일치할 가능성은 4할 가량이 된다. 그 나머지는 서로 다른데 그 다른 것 가운데는 북한의 한자어와 일치되는 것이 상당수 존재한다. 이것은 중국을 중심으로 한 한자어의 전파 경로에서 베트남과 북한이 더 접근되어 있으며, 남한은 자체의 요소와 일본에서 들어온 요소가 이에 추가 되어 있기 때문이다. 따라서 남북한자어의 이질성 문제는 사상적인 측면에서만 접근해서는 안 될 것이다.

제목
남북한 및 베트남 한자어의 상관관계
제목 (타언어)
the relationship between Sino-Korean in South and North Korea and Sino- Vietnamese
저자
AHN MYONG CHUL
학회명
Nghien cuu, giang day ngon ngu va van hoa han quoc trong bou cahn hoi nhap toan cau(경제 협력 시대의 한국어 및 한국문화 연구와 교육)
개최지
베트남 하노이 라타잉 호텔
학회 개최일
2009-11-16 ~ 2009-11-16