「倭語類解」의 書誌와 流轉에 대한 재검토

The Bibliography and Transmision of Waeŏ yuhae Revisited

초록

이 글의 목적은 「倭語類解」의 書誌와 流轉을 전면적으로 재검토하는 것이다. 먼저 사료를 교차 검토하는 방법으로 「倭語類解」의 祖本, 舊本, 現傳本 간의 관계와 現傳本의 성립 과정을 새롭게 추정하였다. 다음으로 편철, 印面, 교정 등의 형태서지를 조사하는 방법으로 現傳本 3種 가운데 國中圖本과 맨체스터本이 모두 초기 판본이고 濯足本은 補寫와 補板을 포함한 후쇄본임을 밝혔다. 마지막으로 장서인과 묵서를 검토하는 방법으로 國中圖本은 倭學 譯官 李命和가 소장하였다가 對馬의 橋邊家를 거쳐 국립중앙도서관의 소유가 되었음을 확인하였고, 선행연구를 통하여 맨체스터本의 流轉 과정을 구체적으로 기술하였다. 결론적으로 現傳本 3種이 同版임에도 보이는 세부적인 차이와 함께, 流轉 과정을 상당 부분 밝히는 성과를 거두었다.

키워드

「倭語類解」「朝鮮偉國字彙」洪舜明雨森芳洲玄啓根橋邊豊藏宋申用補寫補板藏書印Waeŏ yuhaeTranslation of a Comparative Vocabulary of the ChineseCoreanand Japanese LanguagesHong SunmyŏngAmenomori HōshūHyŏn KyekŭnHashibe ToyozōSong Sinyonghandwritten copycomplementary platesownership stamps
제목
「倭語類解」의 書誌와 流轉에 대한 재검토
제목 (타언어)
The Bibliography and Transmision of Waeŏ yuhae Revisited
저자
허인영
DOI
10.17258/jib.2023..94.99
발행일
2023-06
유형
Y
저널명
Journal of Studies in Bibliography
94
페이지
99 ~ 123