한⋅일 방송콘텐츠에 나타난 피동표현 연구: 비피동표현을 중심으로

Study on Passive Expressions in Korean and Japanese Broadcast Content: Focusing on Non-Passive Expressions
  • 박현경

초록

목적 본 연구는 한⋅일 병렬말뭉치 중에서 방송콘텐츠를 활용한 한⋅일 피동표현의 사용 실태를 비교하는 데에 목적이 있다. 한국과 일본에서 피동표현을 자주 사용하고 있지만 병렬말뭉치로 피동표현을 비교⋅분석한 자료는 많지 않고 비피동표현에 관한 연구가드물기 때문에 연구할 필요가 있다. 방법 첫째, 한⋅일 병렬말뭉치 중 방송콘텐츠를 기반으로 약 60만 어절의 한국어와 일본어에서 피동표현을 각각 수집⋅분석하였다. 둘째, 한국어 비피동표현과 일본어 비피동표현을 추출하여 비교⋅분석하였다. 셋째, 한⋅일 피동표현 및 비피동표현의 사용양상과 사례를 통해 차이점과 공통점을 밝혔다. 결과 한국어에서만 나타나는 피동표현은 총 424개로, 접미사피동이 254개로 60%, 어휘적 피동이 131개로 31%, 통사적 피동이39개로 9% 추출되었다.. 다음으로 일본어에서만 나타나는 피동표현은 -れる가 219개로 89%, -られる가 26개로 11% 추출되었다. 마지막으로 한일 상호피동표현은 총 101개로, 접미사피동이 29개로 29%, 어휘적 피동이 68개로 67%, 통사적 피동이 4개로4% 추출되었다. 결론 본 연구는 한⋅일 병렬말뭉치 중 방송콘텐츠를 활용하여 한⋅일 피동표현의 사용 실태를 살펴보았다. 한국어가 피동표현일때일본어에서 비피동표현이 자주 사용된 이유는 자동사로 피동표현을 대체했기 때문이며 접미사 피동과 통사적 피동에서 주로 나타났다. 그러나 상호 피동표현에서 2음절의 한자어가 어휘적 피동표현에서 많이 나타났는데 이는 한자어권의 특징으로 피동교육 시 효과적으로 활용할 수 있다. 이 연구는 일본인 한국어 학습자뿐만 아니라 한국인 일본어 학습자를 위한 기초자료로써 의의가 있다.

키워드

broadcast contentverb suffix passiveadjectival passivesyntactic passivenon-passive expression방송콘텐츠접미사 피동어휘적 피동통사적 피동비피동표현
제목
한⋅일 방송콘텐츠에 나타난 피동표현 연구: 비피동표현을 중심으로
제목 (타언어)
Study on Passive Expressions in Korean and Japanese Broadcast Content: Focusing on Non-Passive Expressions
저자
박현경
DOI
10.22251/jlcci.2024.24.11.769
발행일
2024-06
유형
Y
저널명
학습자중심교과교육연구
24
11
페이지
769 ~ 783