상세 보기
초록
『華夷譯語』는 중국 明淸代의 외국어 對譯語彙集으로, 그 중의 하나인 「朝鮮館譯語」는 當時의 朝鮮語와 朝鮮漢字俗音을 漢語로써 表音하였다. 本稿는 그 譯音의 문제점을 인식하고 분석한 결과, 漢語와는 다른 조선어의 語音體系, 口語音의 譯音, 특히 漢語 入聲韻尾의 消失 등으로 인해 近似音과 韻母의 省略을 지나치게 사용하는 등 그 譯音에 적지 않은 문제점이 있음을 파악하게 되었다. 또한 본 사료가 近代漢語音韻史의 상세한 내용을 위한 자료로서는 적합지 않으나, 中世 朝鮮語 연구에는 중요 史料로써 價値가 있음을 제시하였다.
- 제목
- A Study on the Chinese Allographs of Korean Phonemes in Hwa-yi-yeok-eo
- 제목 (타언어)
- 華夷譯語中的漢語譯音考
- 저자
- Chae, Yeong Sun
- 학회명
- 東西方硏究國際學術硏討會
- 개최지
- 중국 香港
- 학회 개최일
- 2007-10-05 ~ 2007-10-07